Ir a jugar al baloncesto

Como la vida misma De utilidad

Foto: Brian Stein| Sxc.hu

Se dice que la primavera la sangre altera. Con el buen tiempo apetece moverse y salir. Uno está más activo y se siente con ganas de hacer actividades físicas como por ejemplo practicar algún deporte, pasear con la bici o patinar. Te ayudamos a quedar con tus amigos rumanos para proponerles una salida deportiva.

– Bună, Mihai. Care e sportul tău preferat?  (Buna Mijai. Care e esportul tau preferat.) = Hola Mihai ¿Cuál es tu deporte preferido?

– Bună, Cristina. Îmi place mult baschetul. Dar şi tenisul, ping pong-ul, înotul, baschetul şi handbalul. Tu, ce sport practici? (Buna Cristina. Implace mult basquetul. Dar shi tenisul, ping pongul, basquetul si jandbalul. Tu che esport practich?) = Hola Cristina. A mi me gusta mucho el baloncesto. Y también el tenis, el ping pong, la natación, y el balonmano.

– Şi eu joc mult baschet. Dar îmi place să ies şi cu biclicleta sau cu rolele. Merg de două ori pe săptămână să înot la bazin. (Shi eu yoc mult básquet. Dar implace saies shi cu bicicleta sau cu rolele. Merg de dogua or pe saptamana sa inót la bazín.) = Yo también juego mucho al baloncesto.También me gusta montar en bici o patinar. Voy dos veces por semana a nadar a la piscina.

– Uau. Faci mult sport.(Uau, fach mult esport.) = Guau, haces mucho deporte.

– Da, mă relaxează. (Da ma relaxeatza.) = Sí, me relaja.

– Ai chef/vrei să jucăm baschet mâine seară? (Ai quief / vrei sa yucam básquet muine seara?) = ¿Te hace/quieres que juguemos baloncesto mañana por la tarde?

– Mâine nu pot. Mă duc la film. Dar pot poimâine. (Muine nu pot. Maduc la film dar pot poimuine.) = Mañana no puedo, voy a ver una peli, pero puedo pasado mañana.

– E bine şi pentru mine. Unde vrei să jucăm? (E bine shi pentru mine. Unde vrei sayucam?) = A mi también me va bien. ¿Dónde quieres que juguemos?

– Dacă e cald afară putem juca şi în parc. (Daca e cald afara putem yucá shi in parc.) = Si hace calor podemos jugar en el parque.

– Ar fi fain/mişto. În care parc? (Arfí faín/mixto. Incare parc?) = Estaría genial/mola. ¿En qué parque?

– În Parcul Tineretului. Au un panou acolo. Aduc eu mingea. (In Parcul Tinerétului. Au un panou acolo. Aduc eu minya.) = En el Parque Tineretului.Tienen una canasta allí. Yo llevo el balón.

– Perfect. (Perféct.) = Perfecto.

– Te sun mâine să stabilim o oră şi un loc de întâlnire? (Te sun muine sa estabilim o ora shi un loc de intelnire?) = Te llamo mañana y establecemos la hora y el sitio.

– Da, vorbim atunci. (Da, vorbim atunch.) = Vale, hablamos.

– O zi faină / bună. (Ozí faina/ buna.) = A pasar buen día/Qué tengas un buen día.

– Merci. La fel. (Mersí.Lafel.) = Gracias y tu también.

– Te pup. (Tepup.) = Besos. / Un beso.

– Te pup. (Tepup.) = Besos. / Un beso.

 

Para ir aprendiendo

Bună = Hola

Întâlnire = Cita / encuentro

Ieşire  = Salida

Sport = Deporte

Mult = Mucho

Baschet = Baloncesto

Fotbal = Fútbol

Tenis = Tenis

Ping – pong =Tenis de mesa

Înot = Natación

Handbal = Balonmano

Bicicletă =Bicicleta

Role = Patines

Săptămână = Semana

Bazin = Piscina

Mâine = Mañana

Seară = Tarde / noche

Film = Película

Poimâine = Pasado mañana

Cald = Calor

Afară = Fuera / Afuera

Parc = Parque

Panou = Canasta

Acolo = Allí

Minge = Balón / Pelota

Perfect = Perfecto / genial

Mişto = Mola/ guay/ genial/ de pm

Oră = Hora

Loc = Sitio / lugar

Fain / ă = Vale/ bueno / a / genial

Bun / bună = Bueno / buena

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *